No exact translation found for صلة نسب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic صلة نسب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tout nous intéresse.
    كل شئ وثيق الصلة بالنسبة لنا
  • Je suis médecin, je trouve ça important, donc oui.
    أنا طبيب، والأمر ذو صلةٍ بالنسبة لي... لذا أجل
  • La recommandation la plus pertinente en ce qui concerne le présent article est la recommandation no 1 :
    ومن التوصيات الهامة وذات الصلة بالنسبة لهذه الفقرة، التوصية رقم 1:
  • Elles comportent des dispositions particulières et relativement généreuses en ce qui concerne les congés de maternité, etc.
    وتوجد أحكام خاصة، تعتبر سخية في القوانين ذات الصلة، بالنسبة لإجازة الأمومة وما إلى ذلك.
  • Trois demandes ont été soumises en décembre 2002 et une demande comprenait deux noms de personnes qui étaient proches parentes.
    وقد قُدمت هذه الطلبات في كانون الأول/ديسمبر 2002 وتضمن أحدها اسمين لشخصين تربطهما صلة نسب.
  • b) Les pratiques en vigueur dans d'autres fonctions publiques et organisations internationales comparables en ce qui concerne l'octroi d'indemnités pour frais d'études (sect. I.E, par. 3).
    (ب) الممارسات المتبعة في سائر الخدمات المدنية والمنظمات الدولية ذات الصلة بالنسبة لتقديم منح التعليم (الجزء أولا - هاء، الفقرة 3).
  • L'OMS a récemment lancé l'initiative 3 x 5 pour faire accéder à la thérapeutique anti-rétrovirus 3 millions de personnes infectées par le VIH dans les pays en développement d'ici à la fin de 2005.
    قرارات الأمم المتحدة التي تطلب فيها اتخاذ إجراءات من جانب صناديق وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة بالنسبة لبرنامج الأغذية العالمي
  • Il y a lieu de noter que les obligations expresses ou tacites de la partie qui se fie au certificat ne sont pas sans importance pour le prestataire de services de certification.
    وينبغي أن يُذكر هنا أن واجبات الطرف المعوّل الصريحة أو الضمنية ليست غير ذات صلة بالنسبة إلى مقدّم خدمات التصديق.
  • Deuxième d'une série, ce rapport renseigne sur les flux migratoires internationaux et les politiques en matière de migrations internationales ainsi que sur d'autres indicateurs connexes pour les grandes zones ou régions et les pays du monde.
    وهذا التقرير هو الثاني من مجموعة تقدم معلومات عن مستويات الهجرة الدولية وسياساتها وكذا مؤشرات أخرى ذات صلة بالنسبة للمناطق والأقاليم الرئيسية والبلدان في العالم.
  • Les crédits ouverts et les variations (augmentations/diminutions) sont actualisés compte tenu, d'une part, des prévisions relatives à l'inflation et, d'autre part, des taux de vacance de postes applicables à la catégorie des administrateurs et à celle des agents des services généraux.
    وبعد ذلك يعاد تقدير الاعتمادات والتغييرات (الزيادات/التخفيضات) لاحتساب التضخم المسقط ولتطبيق معدل الشواغر ذي الصلة بالنسبة لوظائف الفئة الفنية ووظائف فئة الخدمات العامة.